Visualizzazioni totali

lunedì 26 ottobre 2009

Sabato 31 ottobre nel lounge de les neiges un evento "alternativo" / Saturday 31 October, an "alternative" event in the lounge of les neiges


Lorne Lanning


a les neiges d'antan sabato uno dei più grandi creatori di videogiochi dell'universo multimediatico: Lorne Lanning creatore di ODDWORLD



On Saturday, one of the greatest videogame authors was at les neiges d'antan: Lorne Lanning, creator of Oddworld.









venerdì 23 ottobre 2009

hot dog


venerdi sera, dopo una settimana di solitudine e contemplazione, in attesa degli ospiti per il week end...

Friday evening, after a week of solitude and contemplation, awaiting guests for the weekend

lunedì 19 ottobre 2009

I trofei di Giuseppe Gedda / Giuseppe Geddaís trophies


le sculture di Giuseppe Gedda sono le mie preferite, provengono da tronchi che trova nei boschi, sono naturali e astratte.
Con l'artista abbiamo deciso di esibirne una sopra il camino come taluni fanno con i trofei di caccia...


Giuseppe Geddaís sculptures are my favourites. They are made from branches that he finds in the forests, and they are natural and abstract.
We decided, with the artist, to exhibit one over the fireplace, rather like what other people do with their hunting trophiesÖ

domenica 18 ottobre 2009

Il magico Chef Damiano Ceva / Chef Damiano Ceva and his magic


Ci conosciamo da quando eravamo bambini, i suoi e i miei sono coetanei e pure loro si conoscono da lunga data: da quando erano ancora fidanzati. ( ognitanto scherzando immaginiamo abbiano fornicato) Ci assomigliamo talmente tanto che quando mi vedono poco dopo aver visto lui si stupiscono della velocità di trasformarmi da cuoco in mêtre. E' Damiano Ceva il magico Chef de les neiges d'antan che vola sul suo grembiule bianco...

We have known each other from when we were children; his parents and my parents were of about the same age, and had known each other for years, from before their respective marriages (every so often we jokingly wonder whether they had indulged in a little wife-swapping). We look so alike that sometimes when people see me after having seen him, they wonder how a chef managed to change into a maÓtre so fast. Damiano Ceva is the magical chef at les neiges díantan, a chef who soars on the wings of his white apronÖ

sabato 17 ottobre 2009

la prima neve / The first snow



Ecco la prima neve, quella che ci accompagnerà per 7 mesi, i geragni sfioriscono e la neve si deposita sui loro petali appassiti, le sdraio dimenticate sul terrazzo vengono lentamente coperte dalla neve...Tutti gli anni mi coglie impreparato, la mia testa si adagia al caldo e si rifiuta di pensare all'inverno in un attimo si passa dal tepore della fine dell'estate all'inverno...tutti gli anni vado a sgelare con il cannello il tubo della fontana prima che il gelo lo spacchi...tutti segni della stagione calda che se ne va per far posto al lungo inverno...


The first of the snow has arrived, the snow that will be with us for seven months. The geraniums are wilting and the snow is covering their faded petals, and the deckchairs left outside on the terrace are slowly developing a white cushionÖ Every year this comes as a surprise, because I have become accustomed to the warmth and my mind refuses to think of winter. In what seems just a moment, we go from the gentle warmth of late summer to the white cold of winter. Every year I have to use a gas burner to defreeze the fountain supply pipe before the ice splits it openÖ all signs of the warm season on its way out, while the long winter is arrivingÖ