Visualizzazioni totali

martedì 16 febbraio 2010

Giulia Monego x Kästle a les neiges Giulia Monega and Kästle at les neiges

Giulia Monega vincitrice della Verbier Extreme ha accompagnato il gruppo della Kästle adventure tour a freeridare con l'elicottero giù dalle nostre montagne...

vedi Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=ZzQZTFuv6Fw

Giulia Monega, winner of the Verbier Xtreme competition, accompanied the K‰stle group in their helicopter trip to the top of our mountain, before freeriding down

domenica 14 febbraio 2010

parlamidicase.com

Ecco un link a un blog che parla di noi:

http://parlamidicase.com/interni-di-gusto/interni-di-gusto-les-neiges-d%E2%80%99antan/


parlamidicase.com (talk to me about houses)
Here is a link to a blog that talks about us:
http://parlamidicase.com/interni-di-gusto/interni-di-gusto-les-neiges-d%E2%80%99antan/

sabato 13 febbraio 2010

Paralumi nuovi nel vecchio bar de les neiges d'antan / New lampshades in the old bar at les neiges d'antan


prima
Before


dopo
After

Finalmente dopo mesi di attesa Ermanno il nostro elettricista di fiducia ha potuto montare i coprilampade nuovi... come sempre bisogna fare mille peripezie per ottenere qualcosa e come dice sempre un mio amico francese una bella cosa è fatta da 1% di "ideation" e 99% di "transpiration"!
Li avevo visti a casa dei miei amici molto eccentrici Giorgio e Lilla, mi erano piacciute subito molto. Molto lungo il concepimento, a iniziare dal benestare del mitico designer Paul Navillod, molto lunga la ricerca di un fabbricatore (ne abbiamo cambiati 2) lunga l'installazione, i primi contatti con l'elettricista avuti in settembre! l'impianto è stato trasformato in 12v per consentire un istallazione bassissima a pochi centimetri del tavolo, cosi che chi lo desidera può anche farle dondolare o versarci sopra dei liquidi senza morire folgorato! E offrono un atmosfera ancor più soft...color by Sara



At last, after waiting for months, Ermanno, our electrician, was able to fit the new lampshades. As always, an exceptional result costs a lot of effort, and as my French friend says, something beautiful is made of "1% inspiration and 99 perspiration!î
I had seen them in the house of my very eccentric friends Giorgio and Lilla, and I liked them immediately. The production process took a long time, starting from the blessing of legendary designer Paul Navillod. Then it took long time to find a manufacturer (we changed twice). Even installation took a long time: we first contacted the electrician in September! The plant was converted to a 12V system so that the lamps can hang very close to the table. If people want, they can set them swinging, and even pour liquid on them without being electrocuted! They provide an even mellower atmosphere. with colour by Sara.

mercoledì 10 febbraio 2010

les neiges d'antan partout, n'importe ou...surtout

nel '62 quando papà Maurizio con il nonno Graziano cominciò a costruire l'albergo iniziò anche a pensare a come intitolare il suo sogno. Costruire un albergo qui, fuori dal centro era considerato dai valligiani un progetto non solo ardito ma anche un pò folle. Forse è anche per questo che la nostra famiglia è considerata una famiglia di artisti!

Papà allora era molto appassionato di letteratura e aveva conosciuto i versi delle poesie di Francois Villon musicate dal chansonnier Georges Brassens.

l'utilizzo del termine "d'antan" nella poesia viene utilizzato per comparare gli amori passati alle nevi che si sono sciolte e non torano più, come gli amori...

20 anni prima che questo modo di dire fosse sulla bocca di tutti, nella filosofia di papà era già ben chiaro quel concetto

ora tutto è "d'antan": le vecchie foto, una cosa fatta bene, con calma, come una volta, un atmosfera, una cosa che appartiene al passato e non torna più, "d'antan" è un modo di dire che viene usato un po per rimpiangere i tempi passati

A Cervinia è sorto un ristorante ai piedi di una pista da sci ed è stato chiamato "les skieurs d'antan", in un villaggio vicino al nostro c'è il "caffè d'antan", un negozio di prodotti tipici a fondo valle si chiama "les saveurs d'antan".

Ieri sono andato a visitare una splendida mostra di opere d'arte raffiguranti il Cervino e non mi sono tanto stupito di vedere un titolo che raggruppava una serie di 8 antichi dipinti:



Les neiges díantan partout, n'importe ou surtout
In 1962, when my father Maurizio and his father Graziano began building the hotel, they also started thinking about what to call their dream. Building a hotel here, outside the town, was considered not only as daring, but also rather crazy, by the locals. Perhaps this is one of the reasons why our family is considered as being a family of artists!
At that time, my father loved literature, and he had encountered FranÁois Villonís poetry set to music by Georges Brassens.
In the poem, the term d'antan is used to compare the loves of yesterday to snow that has melted and that will never return, like those lovers.
Twenty years before this expression was used by all and sundry, my father already had this concept and approach to life very clear in his mind.
Nowadays, ìdíantanî is used to describe just about anything: old photos, something made well, slowly, in the traditional way; an atmosphere, something that belongs to the past and that will never return. In short, ìdíantanî is an expression of nostalgia for times past.
In Cervinia, a restaurant has been opened at the bottom of a ski slope, and it is named ìLes skieurs díantan.î In a village near us, there is the caffè d'antan. A shop of traditional products down in the valley is named Les saveurs d'antan.
Yesterday I went to see a fine exhibition of works of art depicting Mount Cervino, and I wasnít surprised at all when I saw the title that had been used for a series of eight period prints: Les neiges d'antan!





martedì 9 febbraio 2010

anche unter l'unterteodulgletscer natura crea / Nature as a creative force, even under Unter Theodulgletscher

ieri solo soletto ho vagato lungo l' Unter Theodulgletscher: il ghiaccaio che parte dalla gobba di Rollin e che dopo essersi fuso con il Grenzgletscher e il Gornergletscher termina, non lontano da Furi. ogni anno si può notare un arretramento del ghiaccia infatti quella che era un enorme caverna di ghiaccio ora è una grotta e purtroppo tra qualche anno non ci sarà piu. Consiglio "caldamente"gli sciatori medio bravi un giorno di prendersi una guida alpina, fare la discesa e attraversare la grotta di ghiaccio che un giorno sarà sciolta. Guardate cosa la natura ha creato lì sotto...


Nature as a creative force, even under Unter Theodulgletscher
Yesterday, all alone, I visited the Unter Theodulgletscher, a glacier that starts from the Rollin basin and, after having merged with the Grenzletscher and the Gornergletscher, ends not far from Furi. Every year, the ice retreats a little. What was once an enormous cavern of ice is now just a cave, and in not so many years from now, it will exist no longer. I ìwarmlyî recommend skiers from medium to expert level to hire an Alpine guide, ski down, and explore the cave of ice that one day will melt completely. Just look to see what nature has created under there

Yesterday, all alone, I visited the Unter Theodulgletscher, a glacier that starts from the Rollin basin and, after having merged with the Grenzletscher and the Gornergletscher, ends not far from Furi. Every year, the ice retreats a little. What was once an enormous cavern of ice is now just a cave, and in not so many years from now, it will exist no longer. I ìwarmlyî recommend skiers from medium to expert level to hire an Alpine guide, ski down, and explore the cave of ice that one day will melt completely. Just look to see what nature has created under there

giovedì 4 febbraio 2010

natura crea / Nature creates




la natura ha creato, nel bosco, dietro les neiges d'antan...

Nature has created something beautiful in the forest behind Les neiges d'antan

mercoledì 3 febbraio 2010

10 giornalisti a les neiges d'antan / 10 journalists at Les neiges d'antan

10 giornalisti di varie testate fra cui il sole 24 ore sono stati invitati dal Consorzio per lo sviluppo turistico della valle del Cervino per la notturna con gli sci e la luna piena. Hanno soggioranto a les neiges d'antan e alla loro partenza si sono complimentati. Oggi sono uscite le prime recensioni sulle rubriche di viaggio on line:

http://www.viaggi24.ilsole24ore.com/WeekEnd/Sport-Outdoor/2010/02/cervinia-chiaro-di-luna.php



10 journalists from various publications, including Il Sole 24 Ore, were invited by the Consortium for tourist promotion in the Cervino valley, to take part in the evening ski excursion by the light of the full moon. They stayed at Les neiges díantan, and when they left, they were very complimentary. Today, the first reviews have been published in the on-line travel publication: http://www.viaggi24.ilsole24ore.com/WeekEnd/Sport-Outdoor/2010/02/cervinia-chiaro-di-luna.php